Une retraite œcuménique se tiendra au Foyer Notre Dame de l’unité, Souillac du vendredi 2 octobre à 17 heures au dimanche 4 octobre vers 15 heures. Ce week-end est un temps de prière, de travail et d’échanges fraternel avec des chrétiens de différentes Églises. Il y aura deux interventions importantes sur : « La Bible, Parole de Dieu commune à tous les chrétiens » et « Les communautés chrétiennes juste après les apôtres dans les deux premiers siècles ».
Lansman liv PSOM dimans 9 novam 2014
Dan kad so 202ziem laniverser, Société biblique avek kolaborasion l’Eglise Presbytérienne de Maurice pe fer lansman liv PSOM, dimans 9 novam 2014 dan legliz Presbyterien St Jean – Port Louis 10 zer gramatin dan prezans Dr. Krijn van der Jagt – konseye tradiksion l’Alliance biblique Universelle.
Rassemblement contre les conflits au Proche Orient – « Heureux les artisans de paix »
Religieux, politiciens de tous bords, anonymes…la place de la Cathédrale a été, ce vendredi 29 août 2014, le cadre d’une prière œcuménique pour la paix. Un moment d’intense émotion rythmé par des textes, des chants et des prières en faveur de l’unité entre tous les peuples. Un élan de solidarité envers les victimes des conflits qui perdurent au Proche Orient. Par ailleurs, une quête au profit des victimes et des régions sinistrées est organisée ce weekend dans toutes les paroisses de l’île. [Lire plus…]
Lancement du lectionnaire en langue créole
La parution d’un Lectionnaire en langue créole ; fruit concret d’un travail œcuménique qui a duré cinq bonnes années. Le lancement du Lectionnaire pour l’Année A sera fait ce samedi 25 janvier au cours de la messe de 16h30 en l’église Saint-Patrick, Rose-Hill, présidée par le père Patrick Fabien et ce, en présence de Marc Etive, directeur de la Société Biblique, tous ceux qui ont collaboré à la traduction et des invités de différentes églises chrétiennes.
L’initiative du projet revient à Mgr Maurice E. Piat qui a approché la Société Biblique pour la traduction du Lectionnaire pour les trois années. Le désir de l’évêque, explique Marc Etive, était que le peuple puisse entendre la Parole de Dieu dans sa langue maternelle, une mission propre à la Société Biblique.
C’est ainsi que le nom du père Patrick Fabien, bibliste et traducteur, a été proposé comme coordonnateur et traducteur. Jean-Marc Boissezon, le réviseur principal, a été contacté pour sa compétence en théologie en la langue créole, poursuit M. Etive. Trois autres personnes ont été contactées pour collaborer au projet. Il s’agit d’une équipe de laïcsde Bambous avec l’expérience du terrain : Ginette Lavigilante, Bala Khodabaccus, Michel Soopaul.
Pour le père Patrick Fabien c’est une expérience unique. « Nous avons eu beaucoup de plaisir à travailler ensemble, à corriger, recorriger, trouver les mots appropriés. » Ce dernier a pour projet de faire sortir un CD sur les Psaumes en créole prochainement. Marc Etive accueille le lancement du Lectionnaire comme une action de grâce. Dieu, dit-il, nous a vraiment soutenus durant tout le projet. Comme le Nouveau Testament a déjà été traduit, son projet d’avenir est tourné sur la traduction de certains livres de l’Ancien Testament.
Rappelons que ce projet de lectionnaire est financé par The Seed Company, organisme américain partenaire de l’Alliance biblique universelle.
Semaine de prière pour l’Unité des Chrétiens – Réunis au nom du Christ !
« Le Christ est-il divisé ? » (1 Co 1, 13). Thème de la Semaine de prière pour l’Unité des Chrétiens 2014, célébrée du 18 au 25 janvier. Pour marquer l’événement, une journée de rencontre, le 19 janvier dernier, avec les responsables des Églises chrétiennes, les adultes et les jeunes, a eu lieu au gymnase du collège Lorette de Rose-Hill. Au programme : partages, réflexions sur la reconnaissance des dons et prières. [Lire plus…]